|
An intellectual son of the Barcelona of the waning years of the Franco regime in which he was an active presence in the countercultural milieu, Enric Casasses published his first two volumes of poems, La bragueta encallada (Stuck Fly, 1972) and La cosa aquella (That Thing, 1982), in alternative editions.
|
Fill intel·lectual de la Barcelona dels últims anys del franquisme, on té una activa presència en el marc de la contracultura, Enric Casasses publica els seus dos primers llibres de poesia, La bragueta encallada (1972) i La cosa aquella (1982), en edicions alternatives.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
From that date on, the day was waning.
|
A partir d’eixa data, el dia va minvant.
|
|
Font: Covost2
|
|
The waning moon period is good for bottling.
|
Els períodes de lluna minvant són bons per embotellar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Drunken Driver: Thoughts on a Waning Civilisation
|
El conductor ebri: reflexions sobre una civilització que s’acaba
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Moon in Fourth Waning, which every day falls.
|
La Lluna en Quart minvant, que cada dia baixa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We know that the moon is in the waning phase because the illuminated part draws a semicircle in the shape of a C. The waning moon ends with the new moon.
|
Sabem que la lluna es troba en fase decreixent si la part lluminosa dibuixa un semicercle en forma de C. La fase de lluna minvant acaba amb la lluna nova.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Moon during the waning half, brings a son. Full moon, brings a daughter.
|
Quart minvant porta infant; lluna plena porta nena.
|
|
Font: Covost2
|
|
Including a period of 67 years, viz., from 1422 to 1489.
|
Incloent-hi un període de seixanta-set anys, a saber, de 1422 a 1489.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
To make the keel, pop and motto, the best thing was the oak cut in waning moon.
|
Per a fer la quilla, el pop i el lema, el millor era el roure tallat en lluna minvant.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
About one hundred and thirty years after this, they fell again into the same error.
|
Prop de cent trenta anys després, tornaren a caure en el mateix error.
|
|
Font: riurau-editors
|